直接下载
单次下载
2元/次
微信支付
免费下载
公众号:淘好源网复制
复制微信公众,搜索即可关注!
关注微信公众号获取验证码
欢迎使用微信支付
扫一扫支付
金额:
常见问题

请登录之后再下载!

下载中心

您的账号注册成功!密码为:123456,当前为默认信息,请及时修改

下载文件立即修改

帮助中心

如何获取自己的订单号?

打开微信,找到微信支付,找到自己的订单,就能看到自己的交易订单号了。

欢迎访问泛学谷范文大全网!

研英长难句翻译真题词汇详解:(38)

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
0
长难句:superhigh scores like vos savant’s are no longer possible, because scoring is now based on a statistical population distribution among age peers, rather than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by 100.

重点词汇:scoring,statistical population distribution,age peers,mental age,chronological age

■答案■

1、长难句:再也不可能出现vos savant测得的智力高分了,因为评分标准是根据同年龄中人口分布统计数据而制定,而不是简单根据时间年龄除以智力年龄,再乘以100。

2、 这句话中包含一些术语,如:scoring(得分,即智力测验的得分),statistical population distribution(人口分布统计),age peers(同龄人),mental age(智力年龄),chronological age(时间年龄或日历年龄)。
221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享