直接下载
单次下载
2元/次
微信支付
免费下载
公众号:淘好源网复制
复制微信公众,搜索即可关注!
关注微信公众号获取验证码
欢迎使用微信支付
扫一扫支付
金额:
常见问题

请登录之后再下载!

下载中心

您的账号注册成功!密码为:123456,当前为默认信息,请及时修改

下载文件立即修改

帮助中心

如何获取自己的订单号?

打开微信,找到微信支付,找到自己的订单,就能看到自己的交易订单号了。

欢迎访问泛学谷范文大全网!

研英长难句翻译真题词汇详解:(7)

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
2
长难句: and since these messages have an agenda—to lure us to open our wallets— they make the very idea of happiness seem unreliable. “celebrate!” commanded the ads for the arthritis drug celebrex,before we found out it could increase the risk of heart attacks.

重点词汇:agenda

■答案■

1、长难句翻译:由于这些信息暗含着一种诡计——诱使我们打开我们的钱包——它们就使得快乐的想法显得不大可靠。“欢庆吧!”治疗关节炎的药品celebrex的广告一声令下,随后不久我们就发现这种药品可能会增加心脏病发作的危险。

分析:在第一句中,these messages是指商业文化所传播的信息。第二句是复合句,主句倒装,正确的语序应该是the ads for the arthritis drug celebrex commanded “celebrate!”倒装的语序以及command的使用更加形象地传达了广告的强势,广告的信息以命令的方式传达给顾客,让他们没有思考的余地。

2、重点词汇: agenda意为“议程”,但在有时可以表示“不可告人的计划(阴谋)”。the government has promised to put on its agenda the development of the village.(政府许诺把这个村庄的开发提到议程上来。)some of the eighteenth-century pessimists harbored an agenda for cultural control.(在18世纪的悲观主义者中,有些人图谋控制文化。)
221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享